I Thought I’d Died and Gone To Heaven
An irreverent look at growing up in a parochial, conservative environment in pre-woke era Toronto of the 1950s and 60s.
Just click on “Buy on Amazon” to purchase on line. You can also get this book in audio format. Go to Amazon.ca (Canada) or Amazon.com (US Residents) and type in audible and the book title.
Real cheap. Buy one and support a struggling Canadian author.
So, how was your day: blame it on Trump, maybe climate change, because if the ice had not melted near Trondheim, this would not have happened. No, tariffs are to blame. Insurance scam is my bet on this.
https://www.facebook.com/share/r/1953D3SgQy/?mibextid=wwXIfr
And we all know there are plenty of them around.
An excerpt from my book: I Thought I’d Died….
Words! What is in a word? My kingdom for a word! A horse
it may be but a horse is only a word that by any other name is
still a word. Words declare wars, they garner peace. Words can
be hurtful, they can be playful. Words describe words as in
spiteful words, hurtful words, insightful words. We can have a
war of words, crosswords, or them’s fightin’ words. Words can
be theatrical: we can have a play on words. Word is the law. It is
the word. Words are prophetic. Words can be the gospel truth. So
sayeth the word of the Lord. Words inspire, they transpire. Words
transcribe: you have my word on that. Failing that, can I have a
word with you? But words are not enough. That’s why we have
lawyers. Words can also be despotic, or chaotic. A single word
can inspire poetry, lyricism.
And when a few words are taken together, we have a phrase.
And when a couple of phrases are linked together we have, in a
word, a sentence. And when a group of sentences are grouped
together we have, in another word, a paragraph. And to describe
or summarize a paragraph, we can go right back to the beginning
of this word-train of thought—to paraphrase!
We can combine words to make quotable quotes: some
profound, some sublime, some simplistic, some stupidly clear:
“To be or not to be—that is the question.” That may be, but
on Jeopardy it is the answer!
“If things are good in moderation then they must be great in
excess.” My favourite.
“If something is worth doing, then it is worth overdoing.” My
other favourite.
“Baseball is 100 percent physical. The rest is mental.”
Adapted from Berra.
Yet words are not enough when communicating. Context and
understanding are crucial. Without context, meaning is confused
to the point of ridiculousness. Let me try to illustrate this by
something that I learned in school:
Take the word nit. The Concise Oxford English Dictionary
defines nit as a stupid person, a louse. Then add the letter k
before the n and you have knit. Yet the word nit from the word
knit is a whole different kettle of fish. And what is that anyway: a
kettle of fish?
Now, let’s take the word wit: defined as someone with a
sharp sense of humor, a player of words perhaps. As in, “That
man possesses wit. He has a sharp mind.” But then add the letter
t before the w and you have twit. Or combine the word nit with
the word wit and you have a nitwit. But nit and twit together does
not sound quite right—nit-twit?
Nonetheless, given that a nit is already defined as a stupid
person, and wit is someone who has a sharp mind, then nitwit
defiles all logic in a descriptive sense except perhaps to define
someone who possesses a stupid wit—which in itself is
oxymoronic. But dimwit already has that locked up. Yet what is
really frustrating about the undercurrent of this word is that
dimwit is the opposite of someone who has a sharp wit. So, that
being the case, let’s call him or her a blunt-sharp person!
To make matters worse, a twit could be someone who has a
sharp wit, and is still a nitwit or a dimwit. So why can’t we call
him or her a nit-twit? Or a dim-twit? The bottom line is that
nitwit or dimwit sounds better. The other bottom line is that
English words are just downright confusing without context and
a shared understanding of the contextual environment we are
communicating in.
Who ever thought that a single word like please, in context,
could be so humorous? Yet Henny Youngman made a comedic
career out of four simple words and a pregnant pause: “Take my
wife… please.” Yes, the word timing says it all.
Shakeyjay is out of sight, out of mind and outa here.
Have a great day.